영어속담 리스트




1. A bad workman blames his tools.

   무능한 직공이 연장 나무란다.


2. A bird in the hand is worth two in the bush.

   손 안의 새 하나가 덤불 속의 두마리 보다 낫다.

3. A stitch in times saves nine.

   적절한 시기 바늘 한 땀이 아홉 땀의 수고를 던다.


4. After death, to call the doctor.

   죽고 나서, 의사를 부른다.


5. All is well that ends well.

   결과가 좋으면 다 좋다.


6. All that glitters is not gold.

   반짝인다고 다 금은 아니다.


7. An eye for an eye.

   눈에는 눈.


8. Better late than never.

   안하는 거 보단 늦더라도 하는게 낫다.


9. By other's faults wise men correct their own.

   현명한 자는 다른 이의 잘못을 보고 자신의 잘못을 바로잡는다.


10. Cast not your pearls before swine.

    돼지 목에 진주 목걸이.

11. Don't count your chickens before they are hatched.

     부화하기도 전에 닭부터 세지 말라.


12. Don't cry before you are hurt.

    다치기도 전에 울지 마라.


13. Easier said than done.

     행동하는 것 보다 말하는게 쉽다.

14. Easy come, easy go.

     쉽게 온건 쉽게 간다.

15. Do empty, return empty.

    빈손으로 와서 빈손으로 간다.


16. Do as you would be done by.

     남이 너에게 해주고 싶은 대로 남에게 하라.

17. Every dog has his day.

    모든 개도 그들만의 날은 있다.


18. Ignorance is bliss.

     무지는 축복.


19. Make hay while the sun shines.

     태양이 빛날때 건초를 말려라.

 

20. Honesty is the best policy.

     정직이 최선의 방침.


21. It never rains but it pours.

     비가 그냥 오는게 아니구 퍼붓는다.

22. Jack of all trades is master of none.

    이것 저것 다하는 놈은 결국 암것도 못한다


23. Little strokes fell great oaks.

      열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다

 

24. Look before you leap.

    도약전에 살펴보라.


25. More haste , less speed.

     서두를수록, 속도는 줄어든다.

26. Never judge by appearances.

    외모로 판단하지 마라.

 

27. Never too old to learn.

    배우는데 너무 늙었다는 건 없다.

28. No news is good news.

     무소식이 희소식.

29. No pains, no gains.

     고통이 없으면 얻는 것도 없다.

30. Nothing ventured, nothing gained.

     도전 하지 않으면 얻을수도 없다.

31. One cannot eat one's cake and have it.

     케이크를 가지고 그걸 먹기까지 할 수는 없다.


32. One swallow doesn't make a summer.

    제비 한 마리로 여름이 올 수는 없다.

33. Slow and steady wins the race.

     느려도 꾸준한 자가 경주를 이긴다.

34. Out of sight, out of mind.

      눈에서 멀어지면 마음에서도 멀어진다.

35. So many men, so many mind.

     각양각색의 사람, 마음도 가지각색.

 

36. Spare the rod, and spoil the child.

      매를 아끼면 아이를 버린다.


37. Speech is silver, but silence is gold.

      웅변은 은, 침묵은 금.


38. The apples in the neighbor's garden are sweetest.

      이웃집 정원의 사과들이 제일 달다.

 

39. The early bird catches the worm.

      일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다.


40. The more , the better.

      다다익선

41. The tree is known by its fruit.

      나무는 열매로 알아본다.


42. Those who live in glass houses should not throw stones.

      유리집 안에서 사는 사람들은 돌을 던지면 안된다.

43. Time is the healer of all.

     시간이 모든 것을 치료한다.


44. Too many cooks spoil the broth.

     사공이 많으면 배가 산으로 간다.

45. Time flies like an arrow.

     시간은 화살처럼 빠르다.

46. To see is to believe.

     보는 것이 믿는것. 백문이 불여일견

47. Walls have ears.

     벽에도 귀가 있다. 낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다.

48. Well begun is half done.

     시작이 반.

49. What's done cannot be undone.

      해놓은건 무를 수 없다.

50. You may lead a horse to the water, but you cannot make him drink.

      말을 물가로 끌고 갈수는 있어도 마시게 할 수는 없다.

51. Men are blind in their own cause.

     등잔 밑이 어둡다.

52. Respect is greater from a distance.

      너무 가까우면 존경심도 물러간다.

53. The grass is always greener on the other side of the fence.

      남의 떡이 커보인다.

54. The pot calls the kettle black.

      똥 묻은 개가 겨 묻은개 나무란다.

55. Names and natures do often agree.

      이름과 성품은 보통 일치한다.


56. Seeing is believing.

     보는게 믿는 것.


57. Never judge from appearance..

     얼굴 보고 평가하지 마라.

58. An idle youth, a needy age.


59. The more noble, he more humble.

      고상할 수록 겸손하다

60. Still waters run deep.

      빈 수레가 요란하다.

61. The burnt child dreads the fire.

      자라 보고 놀란 가슴 솥뚜껑보고 놀란다.


62. Practice makes perfect.

     연습이 최선을 만든다.

 

63. Experience is the mother of wisdom.

      경험이 현명의 어머니


64. Better spare at brim than at bottom.

     가득할 때 아끼는 것이 낫다


56. Many a little makes a nickle.

      티끌 모아 태산


57. The early bird catches the worm.

     일찍 일어나는 새가 벌레를 먼저 잡는다 (아까 나왔는데..)


58. No pain, no gains.

     고통이 없으면 성취도 없다..이것두 나왔는디..


59. Where there is a will, there is a way.

     뜻이 있으면 길이 있다.


60. Constant dripping wears away the stone.

     낙숫물이 바위를 뚫는다

61. He that will steal a pin, will steal a better thing.

     바늘 도둑이 소도둑 된다


62. Custom[Habit] is a second nature.

     습관은 제2의 천성


63. The child is the father of the man.

     아이는 아버지의 거울.

64. A crow is never the white for washing herself.

      까마귀가 자주 씻는다고 하얗게 될 리 없다

65. To cast pearls before swine.

       돼지 목에 진주목걸이 (이것두 나왔는디..)


66. When in Rome, do as the Romans do.

     로마에선 로마법을 따르라.


67. Better be the head of a dog than the tail a lion.

      사자의 꼬리보다는 개의 머리가 되는 것이 낫다.


68. Frist creep and then go.

      기지도 못하면서 뛸려고 한다


69. To count one's chickens before they are hatched.

70. If you run after two hares, you will catch neither.

     토끼 두마리를 쫓다가 한마리도 못잡는다.

71. Little strokes fel great oaks.


72. Step after step the ladder is ascended.

     천리 길도 한 걸음부터

73. Wake not a sleeping lion.

      잠자는 사자의 콧털을 건드리지 마라.


74. Talk of the devil, and he is bound to appear. 

     호랑이도 제 말하면 나타난다.

75. A soft answer turned away warth. 

     부드러운 대답이 분노를 없앤다.


76. A barking dog never bites.

     무는 개는 짖지 않는다.

77. Empty vessels make the greatest sound.

     빈 수레가 요란하다


78. Honesty is the best policy.

      정직이 최선의 정책이다


79. Necessity is the mother of invention.

     필요는 발명의 어머니


80. Man makes house , woman makes home.

      남자는 집을 만들고, 여자는 가정을 만듬.

81. A good man makes a good wife.

     훌륭한 남자가 훌륭한 아내를 만든다.


82. Hot love is soon cold.

     뜨거운 사랑은 곧 식는다


83. Out of sight, out of mind.

      눈에서 멀어지면 마음에서도 멀어진다


84. A constant guest is never welcome.

       오래묵은 손님은 반갑지 않다

 

85. A near neighbor is better than a far - dwelling kinsman.

      이웃이 멀리 있는 사촌보다 낫다


86. Spare the rod, spoil the child.


87. Of evil grain no good seed can come.

     콩심은데 콩나고, 팥심은데 팥난다


88. Blood is thicker than water.

     피는 물보다 지나다.


89. Time and tide wait for no man.

     시간은 금.


90. Every cloud has a silver lining.

      쥐구멍에도 볕들날이 있다.


91. A rolling stone gathers no moss.

     구르는 돌에는 이끼가 끼지 않는다.


92. Every flow has its ebb.

     밀물이 있으면 썰물이 있다


93. The good die young.

     착한 사람이 먼저 죽는다


94. A fair death honors the whole life.

     훌륭한 죽음은 전 생애를 명예롭게 한다


95. When poverty comes in at the door, love flies out of the window.

     가난이 문가로 올 때, 사랑이 창문에서 날아가 버린다.


96. Poverty is the mother of crime.

     가난은 모든 죄의 시작이다

97. As poor as a church mouse.

      목구멍이 찢어지도록 가난하다.


98. No pleasure without pain.

      고통없이는 즐거움도 없다.

99. Bitter pills may have blessed effects.

      쓴 약이 효과를 낼 것이다


100. Experience is the best teacher.

       경험은 최고의 선생이다

Posted by Passy
,